Читая Памука, все никак не могу понять: то ли он талантливый компилятор, то ли гениальный пересмешник. Меж тем, прочла уже 150 страниц, и язык очень хорош.
Бегающие по тексту аллюзии ломают железность закона
о том, что на аллюзиях далеко не уедешь:
"Деморализовав нас рыжиками, он наконец сделал то, от чего мы удерживали его весь вечер: начал нам рассказывать сюжет своего нового романа. Подробностей я, конечно, уже не помню, но суть такова: один таежный охотник по имени Альберт выслеживает и убивает самку рыси, чтобы сшить шапку любимой женщине. И тут то начинается самое главное. Лишившись подруги, самец принимается мстить за свое порушенное звериное счастье и преследует охотника аж до самого Красноярска, где и загрызает его насмерть возле мехового ателье, куда Альберт пришел, чтобы получить уже готовую шапку. Мстительного самца отстреливает случившийся поблизости милиционер. Он вместе с шапкой приносит страшное известие любимой погибшего промысловика. И остаются на свете две одинокие, лишившиеся своих мужчин самки — одна в виде женщины, другая в виде шапки…
— Ну как? — спросил Арнольд, заранее скромно потупив глаза.
— Говно! — выпалил я, чтобы опередить какую нибудь чудовищную бестактность со стороны Жгутовича и не слишком огорчить самолюбивого провинциального автора.
— За что ж вы здесь, в Москве, так Сибирь не любите? — задумчиво поинтересовался Арнольд.
— Ты Мелвилла хоть читал? — тяжелым от пива голосом спросил Стас.
— Не довелось.
— Когда доведется, обрати внимание: у него там кит за мужиками гоняется… «Моби Дик».
— Так то ж кит!
— А у Распутина медведь тоже одного мужика выслеживает, — добавил я.
— Так то ж медведь, — не сдавался Арнольд, — у меня то — рысь! А про шапку у них там есть?
— Про шапку у них там нет, — покачал головой Жгутович, — но на аллюзиях далеко не уедешь!
Арнольд затих, видимо, прикидывая, далеко ли можно уехать на аллюзиях, а главное, соображая, что это такое — аллюзия."
(с) Поляков, Козленок в молоке.